ОПИСАНИЕ Mingardi Euro 1
Штоковый линейный электропривод Mingardi Euro 1 предназначен для перемещения верхнеподвесных, купольных и жалюзийных окон. Поскольку этот привод предназначен только для использования внутри помещений, он должен быть защищен от атмосферных воздействий при применениях, которые требуют использования на открытом воздухе (например, системы движения солнцезащитных штор). (Обратитесь в нашу техническую и коммерческую службу). Этот привод не требует технического обслуживания, но если требуется какое-либо специальное обслуживание или ремонт, они должны выполняться только квалифицированным персоналом (изготовите-лем или авторизованным сервисным центром). Уровень шума: LpA ≤ 70 дБ (A).ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Mingardi Euro 1

Настройка выхода штока
_2021-10-27_11-47-22.jpg)

A - Отрегулируйте выход привода перед установкой. Подключите привод к электрической системе в соответствии со схемами подключения, показанными ниже. Отрегулируйте выход следующим образом: - полностью выдвиньте шток, открутите и снимите прикрученный блокиратор (31) - включите привод, чтобы выровнять шестигранный винт в центре отверстия - ослабьте винт M5 (32) всего на один оборот с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (не входит в комплект) - не снимая шестигранный ключ, переместите указатель внутрь паза отверстия (33) и удерживайте его в этом положении во время следующего действия - включите привод, чтобы переместить шток в требуемое положение (B) - выровняйте винт в середине отверстия - затяните винт (32) и убедитесь, что он работает правильно. - установите и затяните блокиратор (31)
УСТАНОВКА НА ВЕРХНЕПОДВЕСНЫХ И КУПОЛЬНЫХ ОКНАХ

B - Отметьте центральную линию окна и просверлите отверстия для установки переднего кронштейна (2) и опорного кронштейна двигателя (1). Совместите два кронштейна и закрепите их шурупами (не входят в комплект).

C - Вставьте в кронштейн типа «ласточкин хвост» (3b) в направляющие на приводе. Вставьте привод внутрь кронштейна (1). Затяните винты (7) на боковых креплениях (3), но не полностью.

D - При закрытом окне и приводе в конце хода поместите головку (A) внутрь кронштейна (2). Вставьте винт (6) и зафиксируйте его гайкой (8).

E - Переместите привод по его оси, чтобы усилить прижим на уплотнители окна. Затем затяните винты (7) внутри боковых креплений (3).

УСТАНОВКА НА ЖАЛЮЗИЙНЫЕ ОКНА БЕЗ МЕХАНИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКИ И СОЛНЕЧНЫХ ЖАЛЮЗЕЙ

F - Закройте оконные ставни или жалюзи, отрегулировав рычаги (G) вручную.

G - Поместите головку (A) штока рядом с отверстиями рычагов (G), снимите втулку с головки, вставьте штифт (10) и зафиксируйте его гайками (11). Шайбы (не входят в комплект) должны быть установлены между головкой и направляющими.

H - Вставьте в кронштейн типа «ласточкин хвост» (3b) в направляющие на приводе. Вставьте привод внутрь кронштейна (1). Вставьте винты (7) в боковые крепления (3) и затем полностью их затяните.

I - Разместите кронштейн на стене перпендикулярно штифту (10), для закрытия жалюзи или солнцезащитные ставни. Отметьте точки крепления кронштейнов.

L - Снимите привод с кронштейна 1. Просверлите отверстия по отмеченным точками и закрепите кронштейн шурупами (не входят в комплект). Установите привод обратно на кронштейн двигателя.

УСТАНОВКА С НОЖНИЦАМИ ТИПА GEZE

Внимание: выход привода должен быть отрегулирован на выход 70 мм для данной версии.
M - Отметьте центральную линию окна и просверлите отверстия в соответствии с размерами, указанными на специальном чертеже для изделий типа GEZE OL 90 и GEZE OL 100. Установите ножницы с движущейся штангой (не входит в комплект), на створку. Установите муфту ножниц (K) (не входит в комплект) на подвижной штанге.

N - Установите кронштейн «ласточкин хвост» (18) (прилагается) к приводу, надежно закрепив ее на неподвижной раме. Вставьте привод в кронштейн, пока не фиксируя его.

O - Наденьте приспособление (19) на стержень механизма, следя за тем, чтобы расстояние (X) соответствовало ходу, необходимому для работы ножниц. Что касается сборки с кронштейном OL90, отрегулируйте привод на выход 55 мм, как описано в разделе: РЕГУЛИРОВКА ХОДА.

P - Затяните приспособление (19) на штоке механизма с помощью винтов (21) и используйте винт M6x20 (20) (входит в комплект), чтобы закрепить приспособление на конце штока привода.

Q - Затяните винты (22), расположенные на кронштейнах (18).

РАБОТА ПРИВОДА
Этот привод Mingardi Euro 1 оснащен электронным концевым выключателем, который автоматически останавливает движение во время закрытия, когда шток полностью втянут, и во время открытия, когда достигается заданный ход (см. Специальный параграф о регулировке хода). Этот привод автоматически останавливает ход, чтобы ограничить любое повреждение окна, когда он сталкивается с препятствием, а шток выполняет короткое движение в противоположном направлении, чтобы уменьшить натяжение. Когда привод останавливается автоматически, он не может возобновить свое движение в том же направлении, пока не выполнит возвратное движение про-должительностью не менее 1 секунды в противопо-ложном направлении.
Привод должен управляться вручную или автоматически с помощью импульсов длительностью > 1 секунды.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
A - Провода с минимальным сечением 1 мм2 или с любым другим сечением должны соответствовать нагрузке и длине электрической линии по формуле.
B - Двуполярная кнопка переключателя со средним положением ВЫКЛ (а=откр/b=закр)
C - Двухфазный выключатель питания с минимальным размыканием контактов 3 мм.
- Напряжение питания указано на шильде.
- Сигнальный контакт без нагрузки (0.5 А максимум)
- Заземление
B - Двуполярная кнопка переключателя со средним положением ВЫКЛ (а=откр/b=закр)
C - Двухфазный выключатель питания с минимальным размыканием контактов 3 мм.
- Напряжение питания указано на шильде.
- Сигнальный контакт без нагрузки (0.5 А максимум)
- Заземление
230V ~

Одинарное подключение

Подключение нескольких приводов

24V

Одинарное подключение

Подключение нескольких приводов

Одинарное подключение

Подключение нескольких приводов

24V

Одинарное подключение

Подключение нескольких приводов

Если версия устанавливаемого привода 24В постоянного тока, подключение к сети должно производиться с помощью блока питания с двойной изоляцией, работающего от очень низкого безопасного напряжения (SELV), соответствующего его использованию. Также обязательно соблюдайте характеристики блока питания с напряжением питания 24 В +/- 10% и током 4,5 А.
ИЗБЕГАЙТЕ ОШИБОК
Привод при вращении не должен касаться оконного проема.

Привод смещен от центра

Двухкнопочный переключатель управления не заблокирован от параллельного двойного нажатия

УТИЛИЗАЦИЯ
Этот продукт нельзя утилизировать как твердые городские отходы, его следует сдавать в соответствующие центры сбора, которые оптимизируют восстановление и переработку материалов, а также предотвращают потенциальный ущерб здоровью и окружающей среде. Необходимо также узнать о действующей в вашей стране системе раздельного сбора электрических и электронных продуктов. Соблюдайте местные правила утилизации отходов и не выбрасывайте старые изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Символ перечеркнутой корзины на этикетке продукта является напоминанием об обязательствах по раздельному сбору. Если в комплект поставки входят батареи, убедитесь, что вы осведомлены о местных правилах раздельного сбора батарей и не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами.